アーカイブカテゴリー ‘ボート‘

BDBとボブはドラフトの投資枠組みのプランに不満 2011 – 2015

水曜日, その 21. 12月 2011
 

BDBとボブはドラフトの枠組みの投資計画としています 2011 – 2015 不満な

透明性と明確さを欠いている, 連邦水路の拡大戦略は不明のまま

(PresseBox) デュイスブルク/ベルリン, 19.12.2011, 不満は、ドイツの内陸水路eVの連邦協会です。. (BDB) と公共の内陸港協会の協会. (BOB) 交通の連邦省は、輸送インフラのためのドラフトの投資計画を提出したと (IRP). IRPは、鉄道への投資計画のフレームワークです。, 連邦水質によって、連邦高速道路と道路 2015 文書化されなけれ. 既存のネットワークの保全への投資と建設プロジェクトの継続のためと、それらのプロジェクトの必要性を示すことが必要, まで 2015 再起動する必要があります. 大臣ラムザウアーは新しいIRPをアドバタイズ, 道路工事の透明性を約束し、説明で, プロジェクトの選択でそのような計画や建設の段階として新しいIRP実用的な基準が作成されていること. 読み取り完了


ドイツの旗を飛ぶ船で治安部隊の概念

土曜日, その 17. 12月 2011
 

所有者のための法的確実性.
連邦政府は、民間の治安部隊の認定のための計画を提示.

(PresseBox) ベルリン, 16.12.2011, 連邦政府は、民間の武装の治安部隊の認定のためのコンセプトに頼っている (PBS) 船上では、ドイツの国旗の下で合意. 読み取り完了


大西洋の両側に特化した商用艦隊の重要な役割

月曜日, その 12. 12月 2011

(DDPダイレクト)ニューオーリンズ/ハンブルク, 12. 2006年12月, 2011: ロストックの港でロード中に、米国籍重量物船は、船長ウィリアムHのMSオーシャンタイタンを登録. Suggs, ドイツにおける米国大使館付き海軍武官, 訪問. キャプテンSuggsはSchwergutkräne船を使用して、3つの港湾クレ​​ーンの負荷を見て、現代の技術と技能のSchwerguttonnageに巻き込まれる.

読み取り完了


ヘビー拡大

水曜日, その 23. 11月 2011
 

Intermarineは米国旗の下に艦隊を拡大

リーディングプロジェクト- と重い家庭の市場に拡大

(DDPダイレクト)ニューオーリンズ/ハンブルク, 21. 11月, 2011: Intermarineは、今日世界有数の多目的の別の近代的な貨物船の購入を発表した- と米国の旗の下で展開されているSchwergutflotte. インターオーシャンフリーダムでは、海兵隊の役割を強調, 現代のトン数の需要を満たし、より汎用性に. 読み取り完了


海外事業TRANSCO南

水曜日, その 13. 7月 2011
Transco Süd gründet Einheit "Sea & Air" in Weil am Rhein

TRANSCO南ベースのユニット"海 & ヴェイルアムラインの空気"

コンスタンス, ヴェイルアムライン, 12. 7月 2011 団結"TRANSCO海の基盤と & 国際貨物フォワーダーの国際貨運代理南TRANSCOの空気の束は、"海​​外事業を配布されている. TRANSCO海 & 空気はライン川に位置し、オフィスにあるため. 中央の空気を構築する- TRANSCOラルフアルブレヒトをコミットし、海上輸送活動 (45). 前者Rhenusマネージャがブランチヴェイルアムラインの管理職の一員です。, その管理ディートルンゲクッタを保持する, ともTRANSCOグループの経営陣の一員. 読み取り完了


北海への接続と物流センター南、- アドリア海ポート

月曜日, その 16. 5月 2011
Von Riedlingen nach Rio: Janz Logistics erweitert Angebot um Container Trucking und Seefracht-Services
アドリア海を接続する- コンテナ駅ウルム北の、北海ポート

"物流センター南"ジャンツロジスティクスは、既に調達のための包括的なサービスパッケージを持っている都市の経済面でDornstadt産業や貿易から提供しています, 軸受- 流通物流. このオファーは、ロジスティックのハブのA8高速道路のサービスを提供しています / コンテナターミナルウルムを再度延長された. 月以来 2011 荷主や貨物フォワーダージャンツ物流コンテナ輸送に- と海上輸送サービスは、請求. 読み取り完了


協力条約がduisportをグループ駆動

火曜日, その 10. 5月 2011

共同プレスリリース
duisport CURRENTAと協力を強化する
協力は新たな契約の基礎を作成します。
クレー/デュースブルク, 9. 決してない 2011 – duisportグループ (港デュイスブルクAGの) と
CHEMPARK - Betreiber Currenta有限会社 & 何. oHG、それに, バイエルとランクセス社、ドイツの合弁会社, 更なる事業拡大に向けて何年もの間、非常に良いコラボレーションを行う. 最高経営責任者エリックStaakeのduisport博士.
クラウスシェーファー, CURRENTAのCEO, 署名
協力協定にDuisburgの今日. 主な目的は、協力がある
選択されたインフラプロジェクトの実施, 特定
複合輸送端末の開発 – 複合端末
トランスポート - および対応する高Budberg Vorbahnhof
CHEMPARK - Standortクレー- Uerdingen. 読み取り完了


Containerumschlag auf Rekordniveau

金曜日, その 8. 4月 2011

duisport-Gruppe baut erfolgreiches Geschäftsmodell aus

Gesamtleistung steigt auf 148 わたしの. ユーロ /
Containerumschlag auf Rekordniveau /
regionale und internationale Aktivitäten

デュイスブルク, 7. 4月 2011 – Mit einem Umsatz, zuzüglich
der Umsätze aus strategischen Beteiligungen, の 148
わたしの. Euro konnte die duisport-Gruppe die Gesamtleistung
gegenüber dem Jahr 2009 (145 わたしの. ユーロ) erneut
steigern. Der Ertrag vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen
(EBITDAは) konnte abermals auf nun 27,7 わたしの. ユーロ
(前の年: 27,3 わたしの. ユーロ) leicht gesteigert werden. あの
Ergebnis vor Ertragssteuern liegt mit 9,4 わたしの. Euro klar
über dem Vorjahr (2009: 7,9 わたしの. ユーロ) und bedeutet zudem
das beste Ergebnis in der Geschichte der duisport-
グループ. „Das duisport-Geschäftsmodell als integrierter
Anbieter von logistischen Dienstleistungen, welches wir
in den vergangenen Jahren stetig aufgebaut haben, なる
zur Erfolgsbasis für unsere Unternehmensgruppe geworden“,
エーリッヒStaakeによると, 取締役会長
港デュイスブルクAGの, auf der heutigen Bilanzpressekonferenz. 読み取り完了


海上輸送は、グローバルネットワークのために重要である

火曜日, その 5. 4月 2011
海上貨物フォワーディング会社は - これは、市場ですので、条件は. に関する情報は、海上輸送のフォワーダーと

海上貨物フォワーディングの海は、3つの言葉です, 海上輸送と海上輸送の重要性が高まって、世界中の密接な相互に関連し、構成するシノニム. 海上貨物フォワーディング海上輸送手段が, そのバルクの形で財, 一般貨物とコンテナが国内または国際海運の海上輸送される. 読み取り完了


海運会社は、日本のポートを避けるために、

土曜日, その 26. 3月 2011
ハンブルクサウス船: 海運会社では、大文字と小文字から決める (写真: pixelio.de, クラースのハルツ)
原子力災害は、ドイツの海運会社をおびえさせる
Hapagロイド, クラウス=ペーターOffenとハンブルク南は、日本の北を避ける

ハンブルグ (pte/26.03.2011/06:00) – 難破日本の原子力発電所福島の爆発的な状況は、ハンブルグのコンテナ海運会社Hapag Lloydさんの唯一の計画IPOをしない移動, も発生, 日本ポートの他の海運会社を避けること. Hapagロイドと東京でクラウス=ペーターオープンな制御ポート、横浜などの企業は、一時的にもはや. 多すぎる恐れ, 乗組員と船は、高放射線をご. 読み取り完了


ドイツ経済のための大きい機会

火曜日, その 22. 3月 2011

ブラジル政府との連携
ブラジルの交通システムの最適化計画

duisportにかかる
プログラムの全体的な調整
デュイスブルク, 22. 2007年3月 2011 - 先週末
デュースブルクハーフェンAGとブラジル
ベルリンでのポート省合意
の作成を支援政府
いわゆるサンパウロサントスの物流コンセプト
回廊は、符号付き. 読み取り完了


Baltikumsverkehrを増加させるための新容器

月曜日, その 29. 11月 2010

Puttgarden (オーツ) – Scandlinesの船会社がBaltikumsverkehrの需要が増加し、新しい容器の使用に会う予定だ. から 03.01.2011 週5往復とROを/ PaXのフェリーは、M / Vバイキングスコットランドルートベンツピルス-ニーネスハムンをチャーターして動作. がM / Vバイキングスコットランドは、貨物の以上の通路に、スウェーデン、ラトビアとの間の経路上の容量を増加 30%. 現在の月からベンツピルスは、- M / Vで旅Scandlines質問ニーネスハムンに設定 2011 上リエパーヤ-トラベミュンデ. 読み取り完了


ポートおよびポート端末の開発のための合弁会社

月曜日, その 29. 11月 2010

デュイスブルクは/エッセン, 22. 11月 2010 -
duisport (港デュイスブルクAGの) 譲歩とAg HOCHTIEF, 国際建設サービスプロバイダーの子会社HOCHTIEF, ジョイントベンチャーを形成している, 共同で、世界のポートおよびポート端子を開発する. 新会社は、管理され, 操作とポートのマーケティングおよびポート端子を受け入れる. さらに、そこにまた計画され, 開発と展開.

読み取り完了


海運業界は、気候保護に消極的である

月曜日, その 4. 10月 2010

排出量に上限を設けるの不在合意
ロンドン/ Strahlsund (pte/04.10.2010/13:15) – 船舶は、依然として多くの大気中への排出吹く可能性があります, 彼らが望むように. それはすぐに変更されます, 気候変動に関する国際連合枠組条約以来、 (気候変動枠組条約) のhttp://unfccc.int von der Schifffahrt ähnlich wie vom Flugverkehr eigene Regelungen zur Emissionsbeschränkung fordert. 最後の週に、国連海事機関IMOのhttpの海洋環境保護委員会を満たして://www.imo.org , 解決策を見つける. 読み取り完了


貨物船会社Flinter操作でQuintiqプランニングソリューションかかる

金曜日, その 22. 5月 2009

(出版物) ‘スヘルトーヘンボス, 18.05.2009, 海運会社のFlinter, オランダでは、ライナーの企業の最大のものである, Quintiq操作に入れ、新しい乗組員の計画システムを持って. ソリューションの実装Quintiq標準技術に基づいて実装パートナーロジック工場によって作られた. 読み取り完了


Südamerika-Ostküsten-Verkehr weiter und rationalisieren

土曜日, その 2. 5月 2009

amburg Süd und Hapag-Lloyd führen Zusammenarbeit im Europa-/
Südamerika-Ostküsten-Verkehr weiter und rationalisieren auf dem
Nordatlantik- ハンブルグ (オーツ) – NordeuropaSüdamerika-Ostküste (ECSA)

Hapag-Lloyd und Hamburg Süd haben beschlossen, ihre Zusammenarbeit
im Nordeuropa-ECSA-Dienst mit zwei sich ergänzenden wöchentlichen
fixed-day Diensten fortzusetzen. Die Hafenrotationen setzen sich
weiter wie folgt zusammen: 読み取り完了


Erfolgreiches Jahr 2008 für die duisport-Gruppe

月曜日, その 6. 4月 2009

Gesamtleistung steigt auf Spitzenwert von 139 Mio. Euro / Investitionen auf hohem Niveau / Ergebnisse zum zehnten Mal in Folge gesteigertDuisburg, 2. 4月 2009 – Mit einem konわたしのidユーロen Umsatz inklusive der Umsätze aus strategischen Beteiligungen von insgesamt 139 Mio. Euro konnte die duisport-Gruppe das Rekordergebnis aus dem Vorjahr von 128,4 Mio. Euro (plus 9 %) noch übertreffen. Der Ertrag vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDAは) konnte um 11 %に 25,4 Mio. Euro gesteigert werden (前の年: 22,9 Mio. Euro). Das Ergebnis vor Ertragsteuern erhöhte sich auf 8,8 Mio. Euro (2007: 7,4 Mio. Euro). 読み取り完了


ハンブルグ南は再構築 “トライデント”-サービス

火曜日, その 31. 3月 2009

ハンブルグ (オーツ) – 5月から 2009 ハンブルグ南に再編の
“トライデント”-サービス, 北ヨーロッパ、オーストラリア、ニュージーランドとの
リンク. このサービスは、グループを出荷最適化に対応
変化する市場状況に削減、ネットワークのコスト. 読み取り完了


Hafentag Antwerpen in Dortmund

金曜日, その 27. 3月 2009

(出版物) ドルトムント, 27.03.2009, Am kommenden Donnerstag, dem 2. 4月 2009, lädt der Hafenbetrieb Antwerpen gemeinsam mit dem Alfaport Antwerpen, dem Dachverband hafengebundener und logistischer Unternehmen, zum Hafentag ein. Im Rahmen der Veranstaltung präsentiert sich der zweitgrößte Hafen Europas deutschen Logistik-Unternehmen und Verladern. 読み取り完了


Marenave配送会社は車のキャリアカラオケHöeghベルリンを購入

月曜日, その 9. 3月 2009

Marenave配送会社は、MV車のトランスポーターを購入することです “Höeghベルリン” 多様化戦略の距離一貫して

 

Marenave Schiffahrts AG setzt mit Kauf des Autotransporters MV

(出版物) ハンブルグ, 09.03.2009, Marenave配送会社は車のキャリアをカラオケている “Höeghベルリン” Höegh Autolinersとして出荷の, オスロ, 購入. 並行して、Marenave配送会社、再Höegh 10年裸用船契約. Höeghオートライナーとして出荷, よく注意しDynamar格付け会社で知られて 3 受けている (の規模で 1 =低リスク 10 =ハイリスク), 最初の10年後に合意された、別の3年間の契約延長のオプション. 読み取り完了


ここにあなたの広告である可能性があります



  • ページ 1 の 3123
  • 発行者
  • © rheinschmiedeウェブデザイン